古诗词网 > 云中至日,云中至日全文,云中至日赏析,朱彝尊云中至日翻译

云中至日,云中至日全文,云中至日赏析,朱彝尊云中至日翻译

云中至日
诗文

去岁山川缙云岭,今年雨雪白登台。

可怜日至长为客,何意天涯数举杯。

城晚角声通雁塞,关寒马色上龙堆。

故园望断江村里,愁说梅花细细开。


云中至日
简介
诗人:朱彝尊
朝代:清代
翻译

我去年就登临了缙云山,今年又置身于这风雪弥漫的白登山。

可怜我在冬至还在他乡为客,何曾想到会在此天涯举杯消愁。

傍晚边城响起的号角声直通雁门关,关外积雪呈现出斑驳之色,延伸到白龙堆沙漠。

遥想家乡在远方的江村之中,却又怕说起此时梅花已经盛开了。

参考资料:

1、胡光舟,张明非主编.新编千家诗,:广西师范大学出版社,1998.05:1814


注释

云中:古郡名,今山西大同市。至日:冬至节。缙云岭:又名仙都山,在今浙江缙云县境。白登台:即白登山,在今山西大同市东北,为汉高祖被匈奴围困处。

日至:日南至,即冬至。何意:何曾想到。灭涯:远方。数:屡次。

角:军中吹的号角。雁塞:即雁门塞,又名雁门山,在今山西代县西北。关:雁门关,在山西省代县北部,为长城要塞之一。马色:这里疑指地有积雪,现出斑驳之色。龙堆:亦称白龙堆,在新疆罗布泊以东至甘肃玉门关,古代为西域交通要道。

愁说:指怕提起故乡风物。细细开:形容花枝繁盛,花时长久。


编注

  这首诗写冬至在云中郡(今山西大同)过节的所见所闻。康熙三年(1664年),诗人往谒山西按察副使曹溶,居住于大同的万物同春亭。冬至这天本应与家人团圆,身处天涯的诗人思乡之情油然而生,于是写下了这首诗。

参考资料:

1、穆杰主编.古诗词鉴赏·冬之卷:山西古籍出版社,2004.06:157-158

上一个字典:骢马

下一个字典:临江仙·与客湖上饮归


相关字典

将进酒陋室铭咏雪西塞山怀古夏夜叹水调歌头·明月几时有定风波·莫听穿林打叶声水调歌头·重上井冈山吊屈原赋上李邕黄河行公无渡河黄河渡黄河黄河夜泊自淇涉黄河途中作十三首渡黄河渡黄河送魏郡李太守赴任黄河泛舟鹧鸪归雁蕃女怨·万枝香雪开已遍踏莎行·二社良辰杜鹃行闻黄鹂燕子来舟中作归雁二首摸鱼儿·雁丘词慈乌夜啼孟子见梁襄王柳毅传劝学齐人有一妻一妾张衡传信陵君窃符救赵隋宫燕归鸟·其一归鸟·其二咏怀八十二首·其七十九秋​水​(节​选)逍遥游(节选)庄暴见孟子离骚寡人之于国也齐桓晋文之事游褒禅山记游褒禅山记过秦论过秦论师说烛之武退秦师伶官传序病梅馆记季氏将伐颛臾弈秋荆轲刺秦王鸿门宴项羽之死陈情表促织项脊轩志兰亭集序兰亭集序 / 兰亭序归去来兮辞·并序陈情表寿阳曲·远浦帆归过华清宫绝句三首·其一召公谏厉王弭谤孔雀东南飞从军行七首·其四山中与裴秀才迪书李贺小传廉颇蔺相如列传(节选)苏武传(节选)勾践灭吴老马马诗二十三首·其八马诗二十三首·其三马诗二十三首·其十八马诗二十三首·其九马诗二十三首·其四马诗二十三首·其一马诗二十三首·其十马诗二十三首·其二沁园春·长沙初冬夜饮山坡羊·愁眉紧皱寄生草·饮对酒减字木兰花·以大琉璃杯劝王仲翁虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作饮酒·幽兰生前庭送杨子满江红·饯郑衡州厚卿席上再赋骢马云中至日临江仙·与客湖上饮归题禅院夜饮拨不断·酒杯深行香子·述怀行香子·述怀饮酒·十三九日登山